賞析,等我就在屏風前喲,帽垂絲帶在耳邊喲。加上美玉多明艷喲。等我就在庭院里喲,帽垂絲帶" />

古詩詞文學網(wǎng)

著譯文及注釋

俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。

俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。

俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。

譯文等我就在屏風前喲,帽垂絲帶在耳邊喲。加上美玉多明艷喲。等我就在庭院里喲,帽垂絲帶在耳際喲。加上美玉多華麗喲。等我就在廳堂上喲,帽垂絲帶在耳旁喲。加上美玉多漂亮喲。

注釋①俟:迎候。著:通“寧”。古代富貴人家正門內有屏風,正門與屏風之間叫著。古代婚娶在此處親迎。乎而:齊方言。作語尾助詞。②充耳:飾物,懸在冠之兩側。毛傳:“充耳謂之瑱。”古代男子冠帽兩側各系一條絲帶,在耳邊打個圓結,圓結中穿上一塊玉飾,絲帶稱紞(dǎn 膽),飾玉稱瑱(tiàn),因紞上圓結與瑱正好塞著兩耳,故稱“充耳”。素、青、黃:各色絲線,代指紞。③尚:加上。瓊:赤玉,指系在紞上的瑱。華、瑩、英:均形容玉瑱的光彩,因協(xié)韻而換字。

版權聲明:本文內容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),部分原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩詞文學網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://www.lansuobj.com/wenzhang/122.html

熱門名句

国产十八 无码免费视频,国产精品无码一本二本三本,久久久免费视频国产精品,久久国产视频精品久久