賞析,武王問太公說:”率領(lǐng)軍隊深入敵國境內(nèi),國君與主將想要集結(jié)兵力,根據(jù)敵情進(jìn)行靈活的" />

古詩詞文學(xué)網(wǎng)

六韜_龍韜陰書譯文

查閱典籍:《六韜》——「六韜·龍韜陰書」原文

  武王問太公說:”率領(lǐng)軍隊深入敵國境內(nèi),國君與主將想要集結(jié)兵力,根據(jù)敵情進(jìn)行靈活的機動,謀求出其不意的勝利。但事情繁雜,用陰符難以說明問題,彼此相距又十分遙遠(yuǎn),言語難通。在這種情況下應(yīng)該怎么辦?”

  太公回答道:“所有密謀大計,都應(yīng)當(dāng)用陰書,而不用陰符。國君用陰書向主將傳達(dá)指示,主將用陰書向國君請示問題,這種陰書都是一合而再離、三發(fā)而一知。所謂一合而再離,就是把一封書信分為三個部分;所謂三發(fā)而一知,就是派三個人送信,每人只是其中的一部分,相互參差,即使送信的人也不知道書信的內(nèi)容,這就叫陰書。這樣,無論敵人怎樣聰明,也不能識破我的秘密?!?/p>

  武王說:“高明??!”

  武王問太公曰:“引兵深入諸侯之地,主將欲合兵行無窮之變,圖不測之利,其事繁多,符不能明,相去遼遠(yuǎn),言語不通,為之奈何?”

  太公曰:“諸有陰事大慮,當(dāng)用書,不用符,主以書遺將,將以書問主,書皆一合而再離,三發(fā)而一知。再離者,分書為三部;三發(fā)而一知者,言三人,人操一分,相參而不知情也。此謂陰書,敵雖圣智,莫知能識?!蔽渫踉唬骸吧圃?!”

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩詞文學(xué)網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://www.lansuobj.com/wenzhang/12208.html

古文典籍

熱門名句

国产十八 无码免费视频,国产精品无码一本二本三本,久久久免费视频国产精品,久久国产视频精品久久