鷓鴣天·祖國(guó)沉淪感不禁注釋
-
祖國(guó)沉淪感不禁,閑來(lái)海外覓知音。
(1)海外:指日本。作者曾東渡日本留學(xué)。(2)金甌已缺:指國(guó)土被列強(qiáng)瓜分。《南史·朱異傳》:“我國(guó)家猶若金甌,無(wú)一傷缺?!?3)作雄行:指女扮男裝。(4)龍泉:寶劍名:雷煥于豐城獄基掘得二劍, 一名龍泉,一名太阿。見(jiàn)《晉書(shū)·張華傳》。
金甌已缺總須補(bǔ),為國(guó)犧牲敢惜身!
嗟險(xiǎn)阻,嘆飄零。關(guān)山萬(wàn)里作雄行。
休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)詞文學(xué)網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.lansuobj.com/wenzhang/12983.html
