和董傳留別譯文及注釋
-
粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。
厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。
囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。
得意猶堪夸世俗,詔黃新濕字如鴉。譯文我雖然身穿簡陋的土布,用粗絲綁發(fā),卻滿腹詩書,自然氣質(zhì)高華。我厭倦了與老書生清談,卻鼓舞精神和眾多士子共赴中制科考試。兜里沒錢,一雙舊鞋已跟隨我多年,出行全靠它;富貴人家的香車美女,讓我眼花繚亂。放榜以后我成績好,得意洋洋來夸耀,看:黃紙詔書上墨跡還濕著。
注釋麤繒:粗絲綁發(fā),粗布披身。裹:經(jīng)歷。生涯:人生的境遇過程。腹有:胸有,比喻學(xué)業(yè)成。氣:表于外的精神氣色。華:豐盈而實美。老儒:博學(xué)而年長的學(xué)者。如:博學(xué)老儒。瓠葉:詩經(jīng)小雅的篇名。共四章。根據(jù)詩序:瓠葉,大夫刺幽王也。或以為燕飲之詩。首章二句為:幡幡瓠葉,采之亨之。舉子:被舉應(yīng)試的士子?;被ǎ憾箍浦参锘?Sophora japonica L.) 的干燥花及花蕾。夏季花開放或花蕾形成時采收,及時干燥,除去枝、梗及雜質(zhì)。前者習(xí)稱“槐花”,后者習(xí)稱“槐米”。囊空不辦:引用《南史?虞玩之傳》「玩之為少府,猶躡屐造席。高帝取屐親視之,訛黑斜銳,瓚斷以芒接之。問曰:『卿此屐已幾載?』玩之曰:『初釋褐拜征北行佐買之,著已三十年,貧士竟不辦易?!灰妹辖荚姸恢苯右闷湓娬Z,只將「春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花?!怪娨廪D(zhuǎn)化為「尋春馬」;引用虞玩之因貧困而舊屐著三十年不辦易的事典,而轉(zhuǎn)化為「囊空不辦」,引用二個典故融合為一句,語多轉(zhuǎn)折。囊空:口袋里空空的,比喻沒有錢。尋春馬:引用孟郊《登科后》詩:昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花。擇婿車:此指官賈家之千金美女。官賈富家之千女所座之馬車,游街以示擇佳婿,古有擇婿樓。世俗:社會上流傳的風(fēng)俗習(xí)慣。詔黃:即詔書。詔書用黃紙書寫,故稱。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩詞文學(xué)網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://www.lansuobj.com/wenzhang/13200.html
