賞析,《 左傳》 說:“不擁有君子,難道能治理好國(guó)家嗎?”古時(shí)候治理國(guó)家,講起道理有高下" />

古詩詞文學(xué)網(wǎng)

容齋隨筆_卷十三君子為國(guó)譯文

查閱典籍:《容齋隨筆》——「容齋隨筆·卷十三君子為國(guó)」原文

  《 左傳》 說:“不擁有君子,難道能治理好國(guó)家嗎?”古時(shí)候治理國(guó)家,講起道理有高下之分,真正分量輕重全憑有無人才來檢驗(yàn)。晉國(guó)用詐謀從秦國(guó)爭(zhēng)取到足智多謀的士會(huì),臨行時(shí)繞朝對(duì)他說:“您別說秦國(guó)沒有人才,我的計(jì)謀正好不被使用罷了?!背?guó)的子反曾說:“憑著微不足道的宋國(guó),尚且有不欺人的臣子,可以認(rèn)為楚國(guó)就沒有嗎?”宋國(guó)多次向鄭國(guó)索取財(cái)禮,鄭國(guó)的師慧說:“宋國(guó)必定沒有賢才?!濒攪?guó)季武子采納孟椒的意見把臧紇的罪行寫入盟辭,臧紇聽到了,說:“國(guó)內(nèi)有人才?。 辟Z誼在《 治安策》 中論及匈奴對(duì)漢的嫚侮侵略時(shí)說:“本末顛倒到這地步而不能解救,難道能說國(guó)內(nèi)有明智之人嗎?”后代的人達(dá)不到這一步,然而明知敵對(duì)一方不可侵犯,仍說對(duì)方有人才,這是不可圖謀的。一個(gè)賢士比政權(quán)還重要,難道不是如此嗎?

  《傳》曰:“不有君子,其能國(guó)乎?”古之為國(guó),言辭抑揚(yáng),率以有人無人占輕重。晉以詐取士會(huì)于秦,繞朝曰:“子無謂秦?zé)o人,吾謀適不用也。”楚子反曰:“以區(qū)區(qū)之宋,猶有不欺人之臣,可以楚而無乎?”宋受鄭賂,鄭師慧曰:“宋必?zé)o人?!濒斆岁凹v之罪,紇曰:“國(guó)有人焉?!辟Z誼論匈奴嫚侮,曰:“倒懸如此,莫之能解,猶謂國(guó)有人乎?”后之人不能及此,然知敵之不可犯,猶曰彼有人焉,未可圖也。一士重于九鼎,豈不信然?

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩詞文學(xué)網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.lansuobj.com/wenzhang/14766.html

古文典籍

熱門名句

国产十八 无码免费视频,国产精品无码一本二本三本,久久久免费视频国产精品,久久国产视频精品久久