賞析,最好以嚴格的態(tài)度教導小孩子,因為小孩心思頑皮毛躁,不能定下心來,嚴格的態(tài)度可以壓" />

古詩詞文學網

圍爐夜話_第八則譯文及注釋

查閱典籍:《圍爐夜話》——「圍爐夜話·第八則」原文

譯文

  最好以嚴格的態(tài)度教導小孩子,因為小孩心思頑皮毛躁,不能定下心來,嚴格的態(tài)度可以壓抑他們浮動的心,使他們安靜地學習。對心思不正的小人,最好以尊重而謹慎的心待他,因為小人心思邪典,如果尊重他的人格,也許他會想保有我們對他的尊重,而放棄邪僻的想法。如果不行,以謹慎的態(tài)度和他相處,至少不會蒙受其害,所以說敬慎的心可以化解邪僻的心。

注釋

  嚴氣:嚴肅、嚴格的態(tài)度。

  躁氣:輕率、性急的脾氣。

  敬心:尊重而謹慎的心。

  邪心:不正當的心思。

  教小兒宜嚴,嚴氣足以平躁氣;待小人宜敬,敬心可以化邪心。

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),部分原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩詞文學網免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://www.lansuobj.com/wenzhang/14948.html

古文典籍

熱門名句

国产十八 无码免费视频,国产精品无码一本二本三本,久久久免费视频国产精品,久久国产视频精品久久