賞析,上天雖然希望萬物都充滿生機,卻也無法救那種一心不想活的人。人如果能自求多福,就可" />

古詩詞文學網(wǎng)

圍爐夜話_第一四六則譯文及注釋

查閱典籍:《圍爐夜話》——「圍爐夜話·第一四六則」原文

譯文

  上天雖然希望萬物都充滿生機,卻也無法救那種一心不想活的人。人如果能自求多福,就可使原本將要發(fā)生的災禍不發(fā)生,就像得到了上天的赦免一般。

注釋

  好生:即上天樂見萬物之生,而不樂見萬物之死。

  悔禍:不愿再有禍亂。

  天雖好生,亦難救求死之人;人能造福,即可邀悔禍之天。

版權聲明:本文內容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),部分原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩詞文學網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://www.lansuobj.com/wenzhang/15401.html

古文典籍

熱門名句

国产十八 无码免费视频,国产精品无码一本二本三本,久久久免费视频国产精品,久久国产视频精品久久