古詩十九首(生年不滿百)注釋及譯文
-
譯文【古詩十九首】
生年不滿百,常懷千歲憂。
晝短苦夜長,何不秉燭游!
為樂當(dāng)及時,何能待來茲?
愚者愛惜費,但為後世嗤。
仙人王子喬,難可與等期。
一個人活在世上通常不滿百歲,心中卻老是記掛著千萬年后的憂愁,這是何苦呢?
既然老是埋怨白天是如此短暫,黑夜是如此漫長,那么何不拿著燭火,日夜不停地歡樂游玩呢?
人生應(yīng)當(dāng)及時行樂才對?。『伪乜傄鹊絹砟昴??
整天不快樂的人,只想為子孫積攢財富的人,就顯得格外愚蠢,不肖子孫也只會嗤笑祖先的不會享福!
像王子喬那樣成仙的人,恐怕難以再等到吧!
注釋
(晝短夜苦長二句)“秉”,執(zhí)也?!氨鼱T游”,猶言作長夜之游。(來茲)因為草生一年一次,所以訓(xùn)“茲”為“年”,這是引申義?!皝砥潯?,就是“來年”。(費)費用,指錢財。(嗤)輕蔑的笑。(仙人王子喬二句)“王子喬”,古代傳說中著名的仙人之一?!捌凇?,待也,指成仙之事不是一般人所能期待。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩詞文學(xué)網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://www.lansuobj.com/wenzhang/18664.html
