賞析,韻譯只要有機(jī)緣,隨時(shí)都可以到中國(guó)來(lái);一路霧靄茫茫,船只象在夢(mèng)中航行。天海浮沉,小" />

古詩(shī)詞文學(xué)網(wǎng)

送僧歸日本譯文及注釋

上國(guó)隨緣住,來(lái)途若夢(mèng)行。
浮天滄海遠(yuǎn),去世法舟輕。
水月通禪寂,魚(yú)龍聽(tīng)梵聲。
惟憐一燈影,萬(wàn)里眼中明。

韻譯只要有機(jī)緣,隨時(shí)都可以到中國(guó)來(lái);一路霧靄茫茫,船只象在夢(mèng)中航行。天海浮沉,小船駛?cè)ツ沁b遠(yuǎn)的邊際;超脫世俗,自然會(huì)感受到法舟輕盈。心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;海內(nèi)魚(yú)龍,也會(huì)出來(lái)聽(tīng)你誦經(jīng)之聲。最可愛(ài)的是,有盞照亮心田的佛燈;航行萬(wàn)里,眼中永遠(yuǎn)都是燦爛光明。

注釋1. 上國(guó):這里指中國(guó)(唐朝)。2. 隨緣:佛家語(yǔ),隨其機(jī)緣。3. 來(lái)途:指從日本來(lái)中國(guó)。4. 浮天:舟船浮于天際。形容海面寬廣,天好像浮在海上。5. 去世:離開(kāi)塵世,這里指離開(kāi)中國(guó)。6. 水月:佛教用語(yǔ),比喻僧品格清美,一切象水中月那樣虛幻。禪寂:佛教悟道時(shí)清寂凝定的心境。7. 法舟輕:意為因佛法高明,乘船歸國(guó),將會(huì)一路順利。8. 梵聲:念佛經(jīng)的聲音。9. 惟憐:最?lèi)?ài);最憐。10. 燈:雙關(guān),以舟燈喻禪燈。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)詞文學(xué)網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.lansuobj.com/wenzhang/2197.html

熱門(mén)名句

国产十八 无码免费视频,国产精品无码一本二本三本,久久久免费视频国产精品,久久国产视频精品久久