賞析,  古代善于為道的人,不是教導(dǎo)人民知曉智巧偽詐,而是教導(dǎo)人民淳厚樸實(shí)。人們之所以" />

古詩(shī)詞文學(xué)網(wǎng)

老子_德經(jīng)第六十五章譯文及注釋

查閱典籍:《老子》——「老子·德經(jīng)第六十五章」原文

譯文  古代善于為道的人,不是教導(dǎo)人民知曉智巧偽詐,而是教導(dǎo)人民淳厚樸實(shí)。人們之所以難于統(tǒng)治,乃是因?yàn)樗麄兪褂锰嗟闹乔尚臋C(jī)。所以用智巧心機(jī)治理國(guó)家,就必然會(huì)危害國(guó)家,不用智巧心機(jī)治理國(guó)家,才是國(guó)家的幸福。了解這兩種治國(guó)方式的差別,就是一個(gè)法則,經(jīng)常了解這個(gè)法則,就叫做“玄德”。玄德又深又遠(yuǎn),和具體的事物復(fù)歸到真樸,然后才能極大地順乎于自然。

注釋1、明民:明,知曉巧詐。明民,意為讓人民知曉巧詐。2、將以愚之:愚,敦厚、樸實(shí),沒有巧詐之心。不是愚弄、蒙昧。此句意為使老百姓無巧詐之心,敦厚樸實(shí)、善良忠厚。3、智多:智,巧詐、奸詐,而非為智慧、知識(shí)。4、賊:傷害的意思。5、兩者:指上文“以智治國(guó),國(guó)之賊;不以智治國(guó),國(guó)之福”。6、稽式:法式、法則,一本作“楷式”。7、與物反矣:反,通返。此句意為‘德’和事物復(fù)歸于真樸。8、大順:自然。

  古之善為道者,非以明民,將以愚之。民之難治,以其智多。故以智治國(guó),國(guó)之賊;不以智治國(guó),國(guó)之福。知此兩者亦稽式。常知稽式,是謂「玄德」?!感隆股钜樱h(yuǎn)矣,與物反矣,然后乃至大順。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)詞文學(xué)網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.lansuobj.com/wenzhang/7892.html

古文典籍

熱門名句

国产十八 无码免费视频,国产精品无码一本二本三本,久久久免费视频国产精品,久久国产视频精品久久