賞析,古人按語(yǔ)說:“敵勢(shì)全勝,我不能戰(zhàn),則:必降;必和;必走。降則全敗,和則半敗,走則" />

古詩(shī)詞文學(xué)網(wǎng)

三十六計(jì)_敗戰(zhàn)計(jì)走為上計(jì)按語(yǔ)

查閱典籍:《三十六計(jì)》——「三十六計(jì)·敗戰(zhàn)計(jì)走為上計(jì)」原文

  古人按語(yǔ)說:“敵勢(shì)全勝,我不能戰(zhàn),則:必降;必和;必走。降則全敗,和則半敗,走則未敗。未敗者,勝之轉(zhuǎn)機(jī)也。如宋畢再遇與金人對(duì)壘,度金兵至者日眾,難與爭(zhēng)鋒。—夕拔營(yíng)去,留旗幟于營(yíng),豫縛生羊懸之,置其前二足于鼓上,羊不堪懸,則足擊鼓有聲。金人不覺為空營(yíng),相持?jǐn)?shù)日,乃覺,欲追之,則已遠(yuǎn)矣(《戰(zhàn)略考》·南宋 )。可謂善走者矣!”

  敵軍處于全面優(yōu)勢(shì)的態(tài)勢(shì),一方軍對(duì)無法戰(zhàn)勝敵人,只有投降、講和或退卻三條出路。投降就是徹底失敗,求和屬于半敗,退卻則未必失敗。未必失敗就有可能找到勝利的轉(zhuǎn)機(jī)。

  如南宋將領(lǐng)畢再遇與金兵對(duì)壘,有一天晚上,他拔營(yíng)撤退,旗幟照常留在營(yíng)內(nèi),并預(yù)先把一些活羊吊起來,把它們的兩只蹄子放在鼓面上。羊受不了倒懸的痛苦,掙扎中兩只前蹄便頻頻擊打在鼓面上發(fā)出響聲-----懸羊擊鼓。金兵沒有察覺宋軍撤走了,幾天后才發(fā)現(xiàn)宋軍的營(yíng)地空了,這時(shí)宋軍早已遠(yuǎn)去了。這可以稱得上是善于退卻的了。

全師避敵。左次無咎,未失常也。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)詞文學(xué)網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.lansuobj.com/wenzhang/804.html

古文典籍

熱門名句

国产十八 无码免费视频,国产精品无码一本二本三本,久久久免费视频国产精品,久久国产视频精品久久