子夜吳歌·冬歌注釋
-
明朝驛使發(fā),一夜絮征袍。
素手抽針冷,那堪把剪刀。
裁縫寄遠道,幾日到臨洮。譯文明天早上就要出發(fā)打仗了,連夜為丈夫縫制征袍。白皙的手此時抽針都凍得僵硬,又怎么拿起那冷如冰的剪刀?裁縫給丈夫寄去征袍,再過多少天才能到臨洮?
注釋臨洮:在今甘肅臨潭縣西南,此泛指邊地驛:驛館
版權聲明:本文內容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),部分原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩詞文學網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.lansuobj.com/wenzhang/8615.html
